i Pooh "Vivi" Пу "Живи!" |
Home page Главная страница | Traduzioni delle canzoni Список переводов песен | i Pooh - Пу (биография, переводы песен) | Vedere il video "Vivi" посмотреть видео "Живи!" |
Все тексты песен являются собственностью авторов!!! При использовании материала с сайта используйте, пожалуйста, ссылку!
“Vivi” - “Живи!» (“Ascolta”, 2004, I Pooh, R. Facchinetti – S. D''Orazio) Текст с сайта www.poohforfans.com *** Traduzione di Marfa Morjowa *** Che un''altra primavera - Пусть следующей весной colori un''altra rosa - Заалеет новая роза per chiamare amore -Чтобы призвать любовь, chi ci innamorera’...– В которую мы окунемся, ...stammi vicino. - …Будь рядом со мной. Che si rifaccia sera - Пусть, изменившись вечером, per ritornare a casa, - Для того, чтобы вернуться домой, per trovarsi ancora - Чтобы снова обрести con chi ci abbraccera’... – Того, с кем мы будем обниматься, ...stammi vicino. -… Будь рядом со мной. Non rincorriamo piu’ domani - Не будем больше бежать вдогонку за завтрашним днем, tanto domani arriva da se. – Множество «завтра» наступят сами. Vivi - Живи!!! che la vita e’ una - Потому что жизнь одна. aggrappati al cuore - Хвататься за сердце non fermarti mai - Никогда не переставай non hanno prezzo i sogni che hai – Твои мечты бесценны, non darli via – Не отпускай их! Vivi - Живи!!! l''attimo che vola - Летящим мгновением, respirati forte - Дыши в полную силу, portami con te - Забери меня с собой, che ogni giorno che arriva - Пусть каждый день, что близится alla sera e'' un giorno in piu’. – К вечеру – буде еще одним днем. Vivi come puoi -Живи, как можешь, Vivi quanto piu’ puoi. –Живи настолько полно, насколько сможешь!!! Che arrivi un''altra notte- Пусть приходит новая ночь a regalarci amore - Чтобы подарить нам любовь, e il tempo non cancelli- И пусть время не перечеркнет le nostre fantasie... – Наши фантазии. ...stammi vicino - …Будь рядом со мной. Che il bianco tra i capelli - Пусть «снег» на волосах, ci faccia ricordare - Заставляет нас вспомнить, quelli che eravamo - Тех, какими мы были, ma senza nostalgia... – Но без тоски. ...stammi vicino - …Будь рядом со мной. Che il tempo e’ fatto - Пусть время создано per passare - Для того, чтобы проходить, e meno male che passa da qui. – Хорошо еще, что оно проходит здесь Vivi -Живи!!! che la vita e’ una -Потому что жизнь одна, pretendi un sorriso -Добейся улыбки, punta su di me -Направь её на меня, se qualche stella non si accendera’ –Если какая-нибудь звезда не зажжется c''e’ sempre un Dio. – Всегда есть Бог. Vivi come puoi-Живи, как можешь, Vivi quanto piu’ puoi. -Живи настолько полно, насколько сможешь!!! Non aspettiamo che arrivi il futuro...- Не будем дожидаться, когда наступит будущее… troppo passato è già andato via! - Слишком многое прошло и ушло прочь! Vivi - Живи!!! l''attimo che vola - Летящим мгновением, cammina leggera - Ступай вперед легко, portami con te - Забери меня с тобой, se qualche stella non si accendera’ - Если какая-нибудь звезда не зажжется c''e’ sempre un Dio. - Всегда есть Бог. Vivi… – Живи… ______________________________________________________________ © IL NOSTRO CLUB 2009 |