i Pooh "Venti" Пу "Ветра"

VENTI - Ветра
(Facchinetti-Negrini)
***
brano di “Giorni infiniti”, 1996
***
traduzione di Marfa Morjowa
***

Ho dormito nel sole - Я спал в свете Солнца
ho guidato di notte - Я правил ночами.
ho aspettato il mattino - Я ожидал восхода
dal lato sbagliato -С обратной стороны.
ho speso moltissimo. – Я слишком много истратил.
Venti alle spalle - Двадцать лет за плечами
venti giri di stelle. – Двадцать оборотов звезд
Chi l''avrebbe mai detto - Кто бы вообще мог сказать,
che la rotta era buona -Что путь был верным.
E’ cambiata la gente, le donne, la scena - Изменились люди, женщины, сцена,
ma c''e’ ancora musica. – Но все еще есть музыка.
Venti di pioggia - Ветра, несущие ливень
venti giri del sole. –Двадцать оборотов Солнца.
Venti di terra e di mare -Ветра земли и моря
mi hanno preso, mi hanno fatto passare - Они мной завладели, они заставили меня пройти
per le porte piu'' strette - Сквозь очень узкие двери
per le notti piu’ chiare. – Сквозь ночи более ясные.
Ho visto gente piu’ forte del tempo -Я видел людей посильнее, чем время,
ed altri andarsene in pezzi, soltanto perche’ - иные разбиваются на кусочки только лишь потому,
non si resta ragazzi per sempre - Что невозможно остаться юными навсегда.
eppure mondo ce n''e’ - И все же в мире они есть и их все больше
ogni giorno di piu’. – С каждым днем.
Chi l''avrebbe mai detto - Кто бы вообще мог это сказать и
chi ci avrebbe scommesso. –Кто хотел бы с нами поспорить.
Son cambiate le strade - Изменились дороги,
il sesso, le lire - пол, лиры,
le nostre inquietudini - Наши тревоги,
ma funziona lo stesso - Но все действует как прежде.
chi l''avrebbe mai detto. –Кто бы вообще мог это сказать.
Si ricomincia da quello che so - Все вновь начинается с того, что я знаю-
ad altri venti chi dice di no следующими 20 годами в которые кто-то скажет «нет»,
che siano raffiche o bassa marea - Что будут шквалы или отлив
o capodanni di piu’. – Или начала новых лет.
Ho attraversato orizzonti, silenzi e rumori - Я достиг горизонтов, тишины и шума.
ho avuto amici e nemici migliori di me -У меня есть друзья и враги, которые лучше меня,
ti ho risposto, ho raggiunto il tuo cuore Я откликнулся тебе, я достиг твоего сердца
e forse altri che io non conoscero’ mai. – И быть может, сердец других, о которых я не узнаю никогда.
Venti forti e leggeri. –Ветра сильные и легкие
Venti mila pensieri. – Двадцать тысяч мыслей
Venti giri del campo e ancora c''e’ tempo. –Двадцать кругов по стадиону – и еще есть время.
Venti forti e leggeri. - Ветра сильные и легкие
Venti mila pensieri. - Двадцать тысяч мыслей
Venti giri del campo e ancora c''e’ tempo. - Двадцать кругов по стадиону – и еще есть время.
___________________________________________________________
Svetlana Mastica 2008




Hosted by uCoz