|
|
i Matia Bazar "Sulla scia" - Матиа Базар "Над пенным следом"
Sulla scia/ Над пенным следом
(S. Stellita, M. Guzzetti, C. Marrale)
Dall’album “Aristocratica” del 1984
***
traduzione di Svetlana Mastica
***
Elettricita’/Электричество,
tecnica alchimia/ метод алхимии,
reattivita’/реактивность,
il mostro si e’ fermato/и монстр остановлен
come per magia/как по заклинанию
sulla scia/над пенным следом…
Oceanica/ Океаническая
subacquea energia/ подводная энергия,
biblica odissea/ библейская Одиссея,
il dado e’ stato tratto/жребий был брошен,
ma e’ scappato via/ но ускользнул прочь
sulla scia/по пенному следу…
Senti l''estate bruciare/Чувствуешь жаркое лето,
onda lunare/лунную волну,
sopra il castello di carte/над бумажным замком
stella di mare/морская звезда
sulla scia di Marte/над орбитой Марса…
Falsa liberta’/Ложная свобода
etnica entropia/этническая энтропия,
equatorialita’/экваторность,
notturni perscatori/ночные рыболовы,
canto di Bahia/песни Байа
sulla scia/над пенным следом…
Samba festival/Фестиваль Самбы,
video telepatia/видеотелепатия,
floricarnaval/фестиваль цветов -
inconscio collettivo/коллективаное бессознательное
lucida follia/сверкающее безумство
sulla scia/над пенным следом…
Gialle distese di sabbia/Желтые просторы песка
dentro la gabbia/внутри клетки,
sole di fuoco ma piove/горячее солнце, но плачет
cielo di rabbia/небо дождем ярости
sulla scia di Giove/над орбитой Юпитера…
________________________________________________________
Svetlana Mastica 2010
| |
|