|
|
Andrea Parodi "Sale ''ntu" Андреа Пароди "Соль и ветер"
Sale’ntu / Соль и ветер
(Michele Pio Ledda, Andrea Parodi,Arnaldo Vacca, Rodolfo Maltese)
***
Cantata da Andrea Parodi dall’album “Abacada” 2002
***
Traduzione di Svetlana Mastica 2009
***
Una die deo t’ap’a isprendere/ Однажды я тебя освобожу
Dae sas funes che t’imboligana/от пут, которые тебя опутали,
Cussa die tue as’a tennere/ в тот день ты вновь обретешь
In sa danza sa perdida gana/ в танце потерянное желание.
Curre a danzare umpire a mie/Иди танцевать со мной
In s’area, chin s’aera/ в воздухе с воздухом,
E sa danza lea su’ olu/ и танец нас поднимет в полет,
Chi niune siat mai solu/никто не будет более один,
E non bada omine malu/не будет в нем плохих людей
Si ballare cheret galu/до тех пор, пока будет желание танецевать.
Curre a danzare umpire a mie/ Иди танцевать со мной
Salentu in s’area/с солью и ветером в воздухе
A ballare, a ballare…/ танцуем, танцуем…
Chi sa danza deo t’apo a isprendere/ в танце я тебя освобожу
(le Faraulla eseguono qui una tradizionale “Pizzica Salentina”)/(исполняеся народная песня)
Santu Paulu meu di Galatina/ Сан Паоло мой, покровитель Галатины,
Facitene la grazia stamattina/ благослови нас сегодня утром,
Santu Paulu meu di li tarante/ Сан Паоло мой, покровитель тарантулов,
Facente la grazia a tutte quante/ благослови нас всех,
O Santu Paulu meu delle tarante/ Сан Паоло мой, покровитель тарантулов,
Che pizzichi le caruse ‘nmezz’all’anche/который щекочкт девушек за ноги,
O Santu Paulu meu delle tarante/ Сан Паоло мой, покровитель тарантулов,
Chi pizzichi le caruse e le fai sante/ который щекочет девушек и освящает их,
O Santu Paulu meu de li scorpioni/ Сан Паоло мой, покровитель скорпионов,
Che pizzichi li carusi int’a I calzone/ который щекочет парней в панталонах,
Addio’ ti pizzicho’ la tarantella/ где и я тебя пощекочу как тарантул
Sott’allu giru della vunella/ под юбкой.
___________________________________________________________
© Il Nostro Club
| |
|