i Pooh "Pensiero" / Пу "Мысль"

Pensiero / Мысль
(Facchinetti - Negrini)

***
Dall’album "Opera prima" 1971
***
Traduzione di Marfa Morjowa
***
Non restare chiuso qui, pensiero / Не оставайся плененной здесь, мысль моя,
riempiti di sole e vai nel cielo,/ Наполнись солнцем и лети в небо,
cerca la sua casa e poi sul muro / Найди ее дом и потом на стене
scrivi tutto cio’ che sai che e’ vero.../ Напиши, что знаешь, всю правду...
Sono un uomo strano ma sincero / Я человек странный, но честный
Cerca di spiegarlo a lei, pensiero,/ Постарайся объяснить это Ей, мысль моя
Quella notte giu’ in citta non c’ero / Той ночью на окраине города меня не было
Male non ne ho fatto mai davvero / Зла не делал я никому и никогда, истинно говорю...
Solo lei nell’anima e’ rimasta lo sai / Лишь Она в душе осталась, ты это знаешь,
questo uomo inutile / этого бесполезного человека,
troppo stanco e’ ormai / теперь уже и обессилившего,
solo tu, pensiero, puoi fuggire / только ты, мысль моя, можешь бежать на волю,
se vuoi / и если хочешь
la sua pelle morbida accarezzerai... / её кожу нежную обласкай...
C’e’ su una montagna il suo sentiero / Есть на одной горе к Ней тропинка,
Vola fino su da lei pensiero / лети над ней, мысль моя,
dal cuscino ascolta il suo respirо /на Её подушке слушай Её дыхание
porta il suo sorriso qui vicino.../ и принеси мне Её улыбку сюда, ближе...
Non restare chiuso qui, pensiero / Не оставайся плененной здесь, мысль моя
riempiti di sole e vai nel cielo, / Наполнись солнцем и лети в небо,
cerca la sua casa e poi sul muro / Найди ее дом и потом на стене
scrivi tutto cio’ che sai, pensiero.../ Напиши всю правду, что знаешь, мысль моя...
____________________________________________________________
Svetlana Mastica 2008




Hosted by uCoz