i Pooh "padre a vent''anni" Пу "Двадцатилетний отец"
Home page Главная страница Elenco delle canzoni Список переводов песен Vedere il video Посмотреть видео

Все тексты песен являются собственностью авторов!!! При использовании материала с сайта используйте, пожалуйста, ссылку!

“Padre a vent’anni” - «Двадцатилетний отец»
(“Cento di queste vite”, 2000, D. Battaglia – V. Negrini)
*****
traduzione di Marfa (Ola) Morjowa
*******

Steso a terra in un prato d’erba bruciata - Вжавшись в землю на поле с травой опаленной
Armato e mimetizzato tu ascolti il vento - В камуфляже, в руке автомат – ты слушаешь
ветер.
Nella guerra straniera di qualcun’altro - На войне чужеземной, между теми, кто
где-то далёко,
Tu tieni lontani i buoni dai cattivi. – Ты разделяешь «плохих» и «хороших».
Senti me sono il tuo bambino - Услышь меня, я твой ребенок,
Son troppo piccolo e ti telefono col pensiero - Я слишком мал и звоню тебе «мыслью»,
Dopo dormiro'' e ti sognero'' - после того, как усну и увижу тебя во сне
Sono nato che tu eri partito da poco - Ты уехал – я родился чуть позже,
E forse ti ho visto in qualche telegiornale. – Я, наверное, видел тебя
в каких-нибудь теленовостях.
Non so ancora parlare e rotolo ancora - Я еще не могу говорить, я пока еще
сверток из одеяльца
Torna, cosi'' mi insegni tu a camminare, - Возвращайся, так ты научишь меня ходить,
Poi mi devi spiegare come si tiene stretto un gelato - А потом ты должен учить меня, как
держат мороженое
Mentre si sta sciogliendo, - Когда оно уже тает
So quanti anni hai, venti piu di me. – Я знаю, сколько тебе лет,
ты двадцатью годами старше меня.
Che cosa e'' il mare, devi spiegarmelo tu, - Что такое море, должен объяснить
мне ты,
Devi tornare, fai come i gatti, stai giu''. –Ты должен вернуться, будь живучим,
как кот, будь здесь!
Fra gli aeroplani, il piu'' veloce qual’e'', - Среди самолетов самый быстрый
какой?
Le ragazze come funzionano - Как обращаться с девочками?
mamma sorride e dice: lui lo sa. – Мама улыбается и говорит: «Он это
знает».
Ma come fanno i bambini a ridere ancora - Но что сделать, чтобы дети смеялись
снова
Dove la guerra rompe le case e il sole, - Там, где война расколола дома и
солнце,
forse un giorno potresti spiegarmelo bene, - Наверное, однажды, ты смог бы
объяснить мне верно,
non come la TV ma, con le tue parole. – Не так, как по телевизору,
а своими словами,
E perche'' tutti parlan di pace, e piu'' ne parlano, - И почему все говорят о мире,
И чем больше о нем говорят,
piu'' la pace non arriva mai; - Тем дольше миру никогда не наступить.
Questo e anche di piu'', devi dirmi tu. – Это и многое другое должен ты
мне объяснить.
E quando e'' sera, pensa ai sapori di qua'', - И когда уже вечер, подумай
об ароматах наших мест
con l’avventura da esagerare nei bar. – О приключениях и небылицах,
что выдумывают в баре
Giu'' nel giardino c’e'' la tua moto da cross, - Внизу, в саду, твой гоночный мотоцикл,

Tante foto che non ci bastano, - Столько фотографий, но нам их мало!

Fa’ il tuo lavoro bene, ma stai giu'' - Делай свою работу хорошо,
но оставайся на земле!
E perche'' tutti parlano di pace, e piu'' ne parlano, - И почему все говорят о мире,
и чем больше о нем говорят
Piu'' la pace non arriva mai; - Тем дольше миру никогда не наступить,
Questo e anche di piu'', devi dirmi tu. – Это и многое другое должен ты
мне объяснить.
__________________________________________________________________________
Svetlana Mastica 2011



Hosted by uCoz