Serghej Esenin "Ondina verso il Capodanno"/ С. Есенин "Русалка под новый год" |
Home page Главная страница | Traduzioni delle canzoni Список переводов песен | Serghej Esenin in italiano Сергей Есенин на итальянском языке | Vedere il video Посмотреть видео песни |
|
Все тексты песен являются собственностью авторов!!! При использовании материала с сайта используйте, пожалуйста, ссылку!
Ondina verso il Capodanno Serghej Esenin, 1915 *** traduzione di Svetlana Mastica *** Non mi ami, Tesoro Colombo, Tortoreggiando con l’altra e non con me, Oh, andro allo scoglio sul fiume E mi buttero'' giu'' nel nero lago ghiacciato. Nessuno trovera'' le mie ossa Ma di primavera ritornero'' come un’ondina. Quando condurrai il tuo cavallo verso il fiume Lo daro'' di bere dal mio palmino. Ti cantero'' piano narrando Della mia vita qui'' da regina e che mi manchi, Ti attirero'', ti incantero'' E te ne portero'' via con il tuo cavallo in fondo il fiume! Oh, sotto l’acqua c’e'' una casetta a torre Fatta dal giaccio e ardono i suoi sportelli con i cornici griggio azzurrognolo E li'' le ondine giocano a mosca cieca. Faro'' il letto dall’erba fresca E ti metto li'' accanto a me, Ti consolero'' con lo sguardo nei tuoi occhi, Ti bacero'' e accarezzero'' affettuoso. ___________________________________________________________ Foto di Serghej Borisocikin ___________________________________________________________ Русалка под новый год. Ты не любишь меня, милый голубь, Не со мной ты воркуешь, с другою, Ах, пойду я к реке под горою, Кинусь с берега в черную прорубь. Не отыщет никто мои кости, Я русалкой вернуся весною, приведешь ты коня к водопою и коня напою я из горсти. Запою я тебе втихомолку, Как живу я царевной, тоскую, Заману я тебя, заколдую, Уведу коня в струи за холку! Ой, как терем стоит под водою, Там играют русалочки в жмурки,- Изо льда он, а окна – конурки В сизых рамах горят под слюдою. На постель я травы натаскаю, Положу я тебя с собой рядом. Буду тешить тебя своим взглядом, Зацелую тебя, заласкаю. ___________________________________________________________ © Svetlana Mastica © Il Nostro Club 2009 |