Claudio Baglioni Acqua dalla luna Клаудио Бальони Лунный прилив

Acqua Dalla Luna/ Лунный прилив
(C.Baglioni)
***
Dall''album "Oltre" 1991
***
traduzione di Svetlana Mastica
***
Volevo essere un grande mago / Я хотел бы быть великим магом,
incantare le ragazze ed i serpenti / зачаровывать девушек и змей,
mangiare fuoco come un giovane drago / глотать огонь, как молодой дракон,
dar meraviglie agli occhi dei presenti / удивлять перед глазами присутствующих людей,
avvitarne il collo e toglierne il respiro / перехватить им горло, чтобы замерло дыхание
un tuffatore in alto un trovatore perso / как гордый фокусник, как потерянный трубадур
far sulla corda salti da capogiro / делать сальто на веревке,
passare muri e tenebre attraverso / проходить сквозь стены и мрак,
come un cammello entrare nella cruna/ как верблюд пройти через игольное ушко,
librarmi equilibrista squilibrato / как эквилибрист уравновеситься, потеряв равновесие,
uno che sa stralunare la luna / как тот, кто умеет приблизить луну,
polsi di pietra e cuore alato / найти пульс камня и вдохновить сердце,
e stupire tutti quelli / удивить всех,
che non sanno la fortuna / которые не знают что такое удача,
che non hanno mai una festa / которые не знают праздника,
i tristi e i picchiatelli / грустные и забитые.
io lasciavo a casa un figlio / Я оставил дома сына,
gli occhi dietro la finestra / за окном,
un saluto nel berretto / приветствие в берете
e non usci'' un coniglio / в котором нет кролика.

Accorrete pubblico/ Сбегайся, публика,
gente grandi e piccoli / люди знатные и не очень,
al suo numero magico / в его магическом номере
vedrete / увидите
mille e piu'' incantesimi / тысячу и более волшебства,
piano non spingetevi / осторожно, не толкайтесь,
costa pochi centesimi / стоит совсем мало монеток.

Volevo diventare un pifferaio / Я хотел бы стать дудочником,
stregare il mondo ed ogni sua creatura / околдовывать весь мир и каждое его творение,
crescere spighe di grano a gennaio / выращивать колосья хлеба в январе,
sfidar la morte senza aver paura / бесстрашно вызывать смерть
e mettere la testa in bocche di leoni / и класть голову в пасти львов
un domatore vinto un cantastorie muto / как укротитель, как немой рассказчик
far apparire colombi e visioni / вызывать появление голубей и привидений,
l''uomo invisibile l''uomo forzuto / невидимка и силач,
lanciar coltelli e sguardi come gelo / бросать ножи и холодные взгляды,
saper andare in punta delle dita / уметь ходить на кончиках пальцев,
uno che si getta a vuoto nel telo / быть тем, кто бросается в пустоту на поверхность
del lungo inverno della vita / долгой зимы жизни
e portare sopra un carro / и нести на повозке
elemosine di cielo / милость неба
tra silenzi d''ospedale / через больничную тишину
e strappi di catarro / и приступы бронхита.
io restavo zitto a fianco / Я был рядом в молчании
quando mamma stava male / когда маме было плохо
e sembrava Pulcinella / и она казалась Пульчинеллой
dentro il pigiama bianco / в белой пижаме.

Аccorrete pubblico/ Сбегайся, публика,
gente grandi e piccoli / люди знатные и не очень,
al suo numero magico / в его магическом номере
vedrete Cucaio / увидите Кукайо
in mille e piu'' incantesimi / в тысяче и более волшебства,
piano non spingetevi / осторожно, не толкайтесь,
costa pochi centesimi / стоит совсем мало монеток.

Se sapessi un di / Если бы однажды я смог
innamorarmi di quelli che / полюбить тех,
non ama nessuno / кого никто не любит,
se potessi portarli li'' / если бы я мог перенести их туда,
dove il vento dorme / где дремлет ветер
se crescesse acqua dalla luna/ и был бы лунный прилив.
____________________________________________________________
Svetlana Mastica 2008




Hosted by uCoz